Tag Archive | Best Ukrainian foods

Who Really Owns Borshch ?

In Canada, our homegrown beets are being harvested now and many of you, like myself, are making Borshch. I ran across this article from a BBC.com Travel website. Instead of weighing in on the discussion, I thought you would enjoy reading it and then you can decide.

Food Wars is a series from BBC Travel that invites you to feel the heat when passions flare around beloved dishes that shape a culture’s identity. http://www.bbc.com/travel/story/20191014-who-really-owns-borsch

• By Andrew EvanS

15 October 2019

Soup should never be your go-to weapon in a food fight. As projectiles go, a bowl of chunky liquid proves messy and lacks precision. Fist-size bread rolls are more effective – or, say, chocolate pudding catapulted from a spoon. In Russia though, the latest food fight is all about soup, and it’s being hurled from the walls of the Kremlin via Twitter.

The soup war boiled over into social media this year, when @Russia (the official Twitter account for the Russian Federation’s Ministry of Foreign Affairs) tweeted: “A timeless classic, #Borsch is one of Russia’s most famous & beloved #dishes & a symbol of traditional cuisine”.

To the average Twitter skimmer, Russians broadcasting about borsch may seem obvious and innocuous, but for Ukrainians, who consider borsch to be their national dish, the Russian tweet is wartime propaganda, especially considering the current occupation of Crimea and the latest territorial conflict in eastern Ukraine that’s been raging since 2014. The Ukrainian Twittersphere responded with anger and humour, with comments like “As if stealing Crimea wasn’t enough, you had to go and steal borsch from Ukraine as well”.

A war over who owns borsch has boiled over on social media this year (Credit: Denis Karpenkov/Alamy)

You may also be interested in:

• The Cold War-era drink that rivals cola

• How to drink vodka like a Russian

• The truth about the humble French fry

Borsch (борщ in Cyrillic) is a hearty soup, usually coloured red from beetroot (though green and white varieties of the soup exist), and for centuries, it has been a daily staple in the Ukrainian kitchen. For many, Russia’s claim on such a quintessentially Ukrainian dish embodies a much larger trend of Russia’s historical oppression of Ukrainian language, politics, and, above all, independence.

According to Alex Kokcharov, a London-based political and economic risk analyst of Belarusian descent, the Russian Foreign Ministry’s chest-beating around “Russian” borsch is, “another attempt at cultural appropriation by Moscow”. He explained that while “a number of cultures claim borsch to be theirs – Ukraine, Belarus, Poland and Russia – Ukraine has the strongest claim for the dish.”

“Borsch is most definitely from Ukraine,” said Olesia Lew, a New York-based chef and head consultant for Veselka, the iconic Ukrainian diner in New York City’s East Village, who is proud of her Ukrainian heritage. “I say it’s Ukrainian, not just from a nationalistic point of view, but because the soup hails from the land of Ukraine, and those ingredients have been found in the country’s archaeological record into the distant past.”

Borsch is usually coloured red from beetroot (Credit: barbara cameron pix/Alamy)

So, what about the millions of ethnic Russians who insist the red soup they love is most decidedly Russian?

“Yes, Russian people claim it’s their food,” said Lew, “But it’s a food they developed through occupation.”

According to Lew, borsch did not simply leak across the collective consciousness of Russian cuisine, but most likely entered the Soviet mainstream in the Stalinist era as a result of a concerted effort by the Kremlin. In his attempt to collectivise the largest country on Earth, Stalin tasked his Commissar of Food, Anastas Mikoyan, with establishing a Soviet national cuisine that catered to the more than 100 different “nationalities” (the Soviet term for the diverse ethnic populations) found in the USSR.

Russian people claim it’s their food, but it’s a food they developed through occupation

Mikoyan’s official study of cultural melting pots and mass food production led him to the United States, where he fell in love with hamburgers, hot dogs and ice cream. On his return, Mikoyan launched factory-produced ice cream across the Soviet Union and popularised efficient kitchen meals like kotleti (minced meat patties) in everyday cooking. In 1939, he published the propaganda-heavy Book of Tasty and Healthy Food, a standardised cookbook that was often gifted to newlywed couples in the Soviet Union from the Communist Party – a book that is still in print to this day.

“Mikoyan needed to mass-produce a cultural identity for these Soviet foods,” said Lew. “It’s fascinating to read what he picked from each place – be it Ukraine or Georgia – while remaining vague (eg “add meat”), since at the time most ingredients were not widely available across the Soviet Union. The cookbook made all these dishes part of Soviet culture and thereby ‘Russian’, since Russia was the most important culture for the Soviets.”

While Russian people claim borsch as their own, it has been a daily staple in Ukrainian kitchens for centuries (Credit: Olga Nikiforova/Alamy)

So what exactly does this Soviet food bible say about borsch? Chapter 6 (“Soups”) starts with cabbage-based Shchi, listing six different recipes, after which comes “Borsch”, then “Summer Borsch” (featuring squash, celery and beetroot greens), followed lastly by a differentiated “Ukrainian Borsch”. (Imagine an American cookbook with multiple recipes for tacos, finishing with “Mexican tacos”, and that’s what it sounds like.)

According to Mikoyan’s recipe, standard borsch contains meat, beetroot, cabbage, root vegetables, onions, tomato paste, vinegar and sugar, while “Ukrainian” borsch contains meat, cabbage, potatoes, beetroot, tomato paste, carrot, parsnip, onion, bacon, butter, vinegar and garlic, garnished with sour cream and chopped parsley. The Ukrainian recipe, framed as a separate iteration of the standardised version, is by far the most well-known today.

While the broader world may consider borsch as a quintessentially “Russian” food, very few non-Russians are acquainted with the much less-exciting Russian variant shchi. As a basic cabbage soup, shchi is effectively borsch without the beetroot.

An 1823 Russian dictionary of Ukrainian words defined borsch as “the same thing as shchi”, while an 1842 book of Russian etymology differentiates between Russian shchi (referring to sour cabbage) and Ukrainian borsch, a word that in fact references the soup’s traditional ingredient of hogweed, or borschevik. Hogweed (Heracleum sphondylium) grows throughout Eurasia, but the plant flourishes in the marshy areas around the Danube and Dnipro (Dnepr in Russian) river deltas. Long before the modern-day countries of Russia or Ukraine existed, the people of the Black Sea region boiled soup from the pickled stems, leaves and flowers of the hogweed plant. Recipe books show that the Ukrainians added beetroot.

Borsch likely entered the Soviet mainstream when Stalin’s Commissar of Food, Anastas Mikoyan (right), established a Soviet national cuisine (Credit: TASS/Getty Images)

Similar-yet-separate culture and geography make the untangling of Russian and Ukrainian history an almost impossible task. Pro-Russian ideologues use the region’s complex past to promote a rewritten history that draws a straight line from the current Russian regime back to the original Slavic civilisation. To that end, in its tweet, the Russian Foreign Ministry doubled down on its historical bias by reframing of the origins of borsch from “Russian” hogweed that dates back to the “Ancient Rus” of the 10th Century.

The problem with this statement is that Ancient Rus was centred in Kyiv (Kiev in Russian), now the capital of Ukraine. Over the past millennium, Ukraine’s largest city has been defined by repeated invasion, occupations and violent uprisings – often against the stronghold of Russian influence over Ukrainian politics. Rebranding Ukraine’s national food staple as Russian is even more ironic and offensive in light of the Holodomor, Stalin’s manmade famine of 1932-33, when forced collectivisation, aggressive grain procurement and confiscation of food stores led to the starvation of millions of Ukrainians. The exact number of dead, and whether the famine should be considered a genocide, remains a sticking point that is still debated and denied by Russians.

The cookbook made all these dishes part of Soviet culture and thereby ‘Russian’

The battle over borsch and its meaning continues online, most notably around the soup’s official definition. Ukrainian Wikipedia lists borsch as “found in Ukrainian, Belarusian, Polish, Lithuanian, Iranian and Jewish national cuisines,” but fails to mention Russian cuisine. Meanwhile, Russian-language Wikipedia says: “Borsch is a type of beet-based soup, giving it a characteristic red colour. A traditional dish of the Eastern Slavs, it is a common first course in Ukrainian cuisine.”

Admittedly, the wider, non-Slavic world views borsch as Russian, while Poles know it only as beloved Polish barszcz. This is also problematic since at least half of Ukraine was occupied by Poland for several centuries. Meanwhile, the common English spelling of borscht (with a “t”) derives from the Yiddish transliteration, since the soup was introduced to the west primarily by Jewish refugees fleeing Eastern Europe. Food travels with people, which is why borsch is now popular worldwide.

Mikoyan’s Book of Tasty and Healthy Food included recipes that catered to the more than 100 different ethnic populations in the USSR (Credit: Bernard Bisson/Sygma/Getty Images)

“The soup is everywhere now,” said Dima Martseniuk, head chef at Veselka. “Maybe like 5% of Russians say it’s theirs, but the other 95% know that borsch is Ukrainian. I mean, I’m not going to pick a fight over it.” More than nationalism, what matters to Martseniuk is how the soup tastes, since he makes and serves hundreds of gallons of borsch every week.

“My grandma’s classic recipe begins with pork stock boiled from rib bones. Then you have to use sweet cabbage – not the heavy kind. Then it’s important that you cook the other ingredients on the side, in a separate frying pan. You have to sauté them – the onion, carrot and shredded beetroot. Then you add sunflower oil, butter, spices, ketchup or tomato paste. And be sure to add something acidic – white vinegar or lemon juice – that helps preserve the deep red colour.”

His less-traditional tip? “Try making borsch in a pizza oven,” Martseniuk said. The open flame apparently does wonders to the cooking and it tastes really good.

The Book of Tasty and Healthy Food’s chapter on soups begins with shchi, which is effectively borsch without the beetroot (Credit: Vladislav Gudovskiy/Alamy)

Variation is the real beauty of borsch, and across Ukraine, I’ve encountered countless varieties of the soup – with or without meat, beans or certain spices.

“There are as many versions of borsch as there are Eastern European grandmas,” said Tom Birchard, owner of Veselka. “People have an emotional attachment to the soup, and everybody has their own idea of what it is.”

There are as many versions of borsch as there are Eastern European grandmas

I learned how to make borsch while living in Kharkiv, the second largest city in Ukraine less than 30km from the Russian border. My teacher, Tanya Karabanova, was a bona fide babulya (Ukrainian grandmother) who insisted that the best borsch came from careful cutting and separate cooking of each ingredient so that every subtle vegetable flavour comes out. She was adamant that I never chop the cabbage into squares, resulting in what she called “stolovaya”, or “cafeteria-style”, borsch – the kind of soulless, watery-brown sustenance ladled out in schools, military bases or prisons. Instead, she told me to “rotate the cabbage downwards while shaving finely along the edge, forming long, fine, crescents of translucent cabbage”.

“With borsch, everyone is right,” Lew explained. “Ukrainians are fiercely independent and defensive about their food and how authentic it is. For me, the key thing is to have the right beets – young, sweet summer beets. I’m a big fan of meatless borsch – and I like beans in my borsch because that’s the way I was raised. Sour cream, absolutely, and I like a bit of kvas (a fermented beverage) in the back note – the sour offsets the sweetness and richness of the beet.”

Ukrainian borsch, made with meat, cabbage, potatoes and beetroot, is by far the best-known version (Credit: Deb Lindsey For The Washington Post/Getty Images)

Lew buys her ingredients in the farmers’ markets of New York City, insisting on using the freshest ingredients. Descended from an immigrant family, Lew admits that like borsch, her own life story has spread across the globe.

“Food is part of culture and identity, but people move,” she said. “Food can be shared, and it can unite people – but food can travel. Things get sticky when you try to deny people the food that they have been raised on for generations, and I would never want to deny someone their cultural heritage simply because they were raised in Soviet times.”

Any ads displayed at the bottom of this post are inserted by Word Press. These ads have not been selected by Petrosha and are not endorsed by petroshasblog.wordpress.com

Petrosha’s Best Turkey Soup Ever!i

Happy Thanksgiving all. I had a couple of requests to post this turkey soup today. Hope you enjoy it!

Petrosha’s Best Turkey Soup ever!

Ingredients:

Carcass from cooked turkey, with some meat bits still on.

10 cups water

3 stalks celery, chopped

2 onions, chopped

4 carrots, peeled and diced

3 potatoes, peeled and diced

1/2 cup sherry (optional)

1/2 cup chicken soup base (such as Oxo)

1 cup pearl barley

1 can of Cream of Celery or Cream of Chicken soup

Boil the carcass of the turkey in a large pot of water for 3 – 4 hours. Add a couple of cloves of garlic, a chopped onion, spices such as thyme, oregano, sage for flavour. When the extra bits of meat slips easily off the bones, strain through a sieve. If you can find larger pieces of turkey meat, chop these into small pieces and add them back to the broth. Ensure that you strain out all tiny bits of bone.

Cool the turkey stock in the fridge overnight. All the excess fat will accumulate on the top. Scrape this off and discard.

Next day, pour the turkey stock into a large pot (add up to 10 cups of water to fill your pot if needed.)

Add the chicken soup base, chopped celery, onions, carrots, potato, sherry as well as the pearl barley. Bring this up to a rolling boil, and after about 20 minutes, turn down the stove and continue simmering for another hour or longer. You want to ensure that the vegetables and the barley are thoroughly cooked.

Now here’s the secret Ukrainian ingredient…add one can of cream of chicken or cream of celery soup to the pot. I do not use mushroom because this throws off the flavour.  Stir it in well and continue simmering. This one can will give the homemade soup just the right amount of thickener as well as add extra flavour.  It’s easy and takes the guess work out of adding a thickener.

If desired, add some freshly ground pepper and chopped parsley to taste. No need to add salt as there’s plenty in the canned soup.

Any ads displayed at the bottom of this post are inserted by Word Press. These ads have not been selected by Petrosha and are not endorsed by petroshasblog.wordpress.com.

Chebureki – Ukrainian Meat Pies

image

As the season is changing from hot Summer days to cooler Autumn temperatures, I thought that perhaps you may enjoy a warm Street Food! Although I have not been to Ukraine, I have heard of Chebureki.

There seem to be many variations to this simple street food.  I first heard of Chebureki from a fellow Ukrainian language school classmate.  My friend raved about them.  My Ukrainian school teacher then told us how she made them.

I went in search of this recipe and after trying a few other recipes posted on several Russian and Ukrainian recipe sites, I have come up with my own rendition of Chebureki.  I hope you enjoy them!

Dough Ingredients:

  • 2 1/2 cups white flour
  • 1/2 tsp. white sugar
  • 6 Tbsp. olive oil
  • 1/4 – 1/2 cups water, hot
  • 1 tsp. vodka (optional)

Into a large mixing bowl, add the flour, sugar, oil and vodka.  If you prefer, leave out the vodka or just drink a shot!

image

Heat the water to very hot, but not boiling and pour small amounts slowly into the dry ingredients, stirring the entire time.  It will be sticky.  Mix well to combine and then tip out onto a counter surface that has been lightly dusted with flour.  Knead until the dough is soft and smooth, no longer sticky.  If too wet, incorporate a bit more flour. Place in plastic wrap or place in a covered bowl.  

Now it’s time to make the filling.

 

Filling Ingredients:

  • 1 large onion, chopped fine
  • 2 – 3 cloves garlic, minced
  • 2 cup beef and pork ground meat
  • salt and pepper to taste
  • 2 Tbsp. oil (Crisco, Mazola)
  • 1 cup Salsa (store-bought or homemade)
  • 1 tsp. of various herbs or if you love spicy foods, add hot sauce (optional)

image

On a medium temperature setting, add the oil, chopped onions, garlic and ground meat to a fry pan.  Cook until the meat is fully cooked, about 8-10 minutes.  Remove from the stove.  Drain the excess fats and then stir in the salsa.  If you are using the hot sauce, add it now as well.  I have found that 1 teaspoon was plenty hot enough, but if you like spicy heat, add more.  Set this mixture aside.

On a lightly floured surface, roll out the dough to about 1/8″ thickness.  If you are making appetizer-size chebureki, use a 2-3″ cookie cutter (you can also use a glass or an empty soup can) to cut out circles.  This is the same procedure as when you cut dough out for perogies.

image

Place 1 -2 tsp. of the cooked meat filling onto the circles and fold over, sealing the edges.  Ensure the edges are tightly closed.  Cover with a tea towel to prevent them from drying out as you continue making the chebureki.  This recipe will make 24 – 36 small (2″ diameter) or 6 – 8 (4″ diameter).

image

In a large fry pan, heat the oil on a medium temperature.  Test to see if the oil is ready and hot enough by just dropping a very small bit of dough into the oil.  It should sizzle and float.

image

Fry the chebureki on both sides until a golden brown, about 3 minutes per side.

image

Drain onto paper towels to soak up any extra oil.

image

Serve immediately.  Store in an airtight container in the fridge or freeze up to a month.  These can be reheated in an oven for 10 minutes or put into the microwave for 3 minutes.

 

image

Any ads displayed at the bottom of this post are inserted by Word Press. These ads have not been selected by Petrosha and are not endorsed by petroshasblog.wordpress.com.

To Bake or Not to Bake…part 2

image

Not yet cooked holubsti

image

Cooked and ready to freeze!

 

I was chatting with a friend yesterday and she reminded me that I hadn’t blogged about the Holubsti and their baking technique question that I posed to you, my readers.  Well, here’s what you told me.

Of all the replies that I received, the responses were mixed.  I certainly didn’t realize that there were so many ways to freeze and then cook holubsti.

Most people did NOT bake them in the oven first.  The main reason was “because they will be soggy when thawed”.  Some people did not even thaw them first.  They popped them into the oven still fully frozen.  One of my long time friends told me that she tried steaming cooked ones in a fry pan from the frozen state – and they literally fell apart.

Now at our house during the Christmas season, I did my own little (non-scientific however) experiments and found out that my family and relatives could not tell the difference between the ones I cooked and froze first from the ones that were not cooked and frozen.  I do bake them in the oven regardless of how they were prepared prior to freezing.  I have never tried steaming them or frying them.

So no consensus!  I guess we all have our own “passed down” ways and until I am totally embarrassed with “soggy” holubsti, I will continue to cook them just like my mom used to …..cook first and then freeze.

Any ads displayed at the bottom of this post are inserted by Word Press. These ads have not been selected by Petrosha and are not endorsed by petroshasblog.wordpress.com.

Vareniki, Perohi, Perogies…Oh, My!

Fried Perogies

A dumpling with so many name variations!  No matter what name they go by in your house, perogies are delicious!

Many Ukrainian food sites state that Varenyky aka perogies or pyrohy, are a main staple of Ukrainian immigrants.

I would agree that in the past, perogies were served at most meals but because many of us watch our intake of heavy foods (high in carbohydrates), perogies are mainly served now for special occasions and special times of the year.  They are basically small parcels of dough that are stuffed with various fillings.  No pyrohy is ever eaten without sour cream and fried onions! (Well, at least not in our house).

Various regions in the Ukraine have their own versions of a varenyky. The fillings that most of us in Canada are accustomed to are made with potato and onion, or potato and cheese.  However, they can also be filled with a variety of fruit, poppy-seed, mushrooms, buckwheat, sauerkraut and even chocolate-covered cherries!   Varenyky Fillings

The recipes for homemade perogies are on my Pages under Traditional Ukrainian Dishes .

These recipes posted are my favourites.  One is my mom’s original recipe  and I include one from my sister and my sister-in-law.  They are all very good, but I find that the one made with the cream of tartar to be the easiest to handle.

I am always experimenting with various filings and would love to hear what you favourite fillings may be.

So, as you can see, I have used the word varenyki and perogies interchangeably in the above text.  “A rose by any other name?”

Whatever you call them at your house……..enjoy!

The ads displayed at the bottom of this post are inserted by Word Press. These ads have not been selected by Petrosha and are not endorsed by petroshasblog.wordpress.com.

Ukrainian Beet Leaf Holubsti #2

It is the season for fresh beet leaves from our gardens.  I have just added another recipe for fresh Beet Leaf Rolls and Holubsti, Ukrainian style.

image

Beet Leaf Holubsti #2  is similar to my other recipes Ukrainian Beet Rolls and  Ukrainian Beet Leaf Holubtsi.

I am providing a recipe that will produce softer buns and the rising time is shorter.

So if your mouth is watering as you read these recipes or you are feeling nostalgic for tasty days gone by….check out the Beet Leaf recipes on my pages Traditional Ukrainian recipes.

image

Beet Leaf Holubsti, without sauce

The ads displayed at the bottom of this post are inserted by Word Press. These ads have not been selected by Petrosha and are not endorsed by petroshasblog.wordpress.com.

Celebrating Each and Every Day

Easter, “Velikdenn” – “The Great Day” is here this weekend and like many of you, I am busy preparing our Easter basket and other foods to share with our family and friends.

When I woke up this morning, I had decided to make a butter lamb for the Easter basket that I would be bringing to church to be blessed.  As I mentioned in an earlier post on Ukrainian Easter, we take a basket of special traditional foods to be blessed and then shared with our family on Easter morning.

As I prepared the ingredients and started shaping the butter into a lamb’s body shape, I thought about the time that my sister-in-law made a lamb for us.

SIL is a very special person in our family and in many ways sometimes seems more Ukrainian than I am.

 

SIL is English-speaking  and did not grow up Catholic.  Now over the years that she has been married to my brother, she has learned some of the Ukrainian language as well as many of the customs and traditions.  She is an amazing cook and I have borrowed many of her recipes over the years.  Her holubsti are so much tastier than mine will ever be !

But I digress.  I started thinking about her and this lamb because a few years back, SIL offered to make My Man and I a butter lamb for an anniversary dinner.  At first, I thought great…it’ll be so yummy.  I love eating lamb but had never seen it prepared like butter chicken (so I assumed).  Little did I know.  SIL laughed and said “No, no.  I’ll make you a butter lamb for your dinner table.  It’s butter and we’ll spread it on our bread and buns.”

She then proceeded to cut into a pound of butter and shape a small animal into it. The animal was a lamb.

Maybe I’m just being nostalgic this weekend but I am very thankful for my sister-in-law and I want her to know it.  I now know how to make my own butter lamb. Thank You SIL!

I don’t think we say we are grateful to our family or friends enough.

As we celebrate this Easter weekend, let’s not just think about the food however.  Let’s think about the wonderful people who share our daily lives.  Let’s celebrate these busy yet fun family and friend times now, each and every day.

“You’ve gotta dance like there’s nobody watching,
Love like you’ll never be hurt,
Sing like there’s nobody listening,
And live like it’s heaven on earth.”

Happy Easter.  Khrystos Voskres.

The ads displayed at the bottom of this post are inserted by Word Press. These ads have not been selected by Petrosha and are not endorsed by petroshasblog.wordpress.com.

“Manitoba at Christmas”

Greetings to all this Christmas!

I would like to share some exciting news with all of you.

Recently I was contacted by email by Wayne Chan.  This “unknown to me” person asked if I would be interested in contributing a recipe of mine to an anthology that he was putting together.  At first, I was thrilled and thought “Wow, that’s nice.  Someone had checked out my blog and was interested in adding it to his own book?”   I was feeling quite honoured.

Then I became leery.  Who was this person? Was he a legitimate writer?  Was I going to have to send him money and then get scammed?  Ha, I know…sounds silly doesn’t it?  Maybe it’s a generational thing!

Anyway, after finding out that Wayne Chan really was a writer residing in Winnipeg (my apologies to you, Wayne), I decided to trust him and gave him permission to not only reprint my Ukrainian Christmas Eve Holubtsi recipe but also to include one of my earlier Christmas posts “Oh Christmas Tree“.  Check out pages 141 and 179.

In case you are wondering, I preferred to stay fairly anonymous for this anthology and on this blog.  I use a pen name and only my family and close friends know the “real” me.  I am probably way too paranoid, but that’s just me.

I now have no doubts that this request was legitimate because I received my printed copy of “Manitoba at Christmas – Holiday Memories in the Keystone Province”  edited by Wayne Chan,  in the mail.  I am truly honoured.

As I peruse the book I see that he has gathered nearly 400 years of holiday stories and memories of how Christmas was celebrated by Manitobans, past and present.  The book is presently for sale and is available from Wayne Chan and is also being sold at McNally Robinson Booksellers (1120 Grant Avenue, Winnipeg, MB Canada R3M 2A6;   Toll Free 1-800-561-1833).

So, if you are still looking for a unique gift….please consider Manitoba At Christmas!

Please note: All ads displayed at the bottom of this post are inserted by Word Press. These ads have not been selected by Petrosha and are not endorsed by petroshasblog.wordpress.com.

 

 

Petrosha’s Chebureki aka Ukrainian Meat Pies

There seems to be many variations to Chebureki, a popular yet simple street food.

image

I don’t recall eating Chebureki at home when I was a young child.  I first heard of Chebureki from a fellow Ukrainian language school classmate.  She raved about how delicious these little “meat pies” tasted.  My Ukrainian school teacher told us how she made them all the time.

I decided to go in search of this recipe and found many variations posted on Russian and Ukrainian recipe sites.  They are basically a deep-fried meat pie stuffed with ground beef and onions.  image

Although these traditional chebureki taste just fine, I have tweeked the recipes and come up with my own rendition of chebureki appetizers.

Take a look for the recipe under Traditional Ukrainian dishes or click here   Petrosha’s Chebureki aka Ukrainian Meat Pies

I hope you enjoy them.

Please note: All ads displayed at the bottom of this post are inserted by Word Press. These ads have not been selected by Petrosha and are not endorsed by petroshasblog.wordpress.com.

Easter Dinner plans

It’s been a while since I posted.  I have been rather busy like most people I know.  I have recently retired and find that I no longer have time to do “anything”!

Actually that’s not true.  I do a lot but I’m doing what I want to do, when I want to do it.

One of the things I’m working on right now is adding to my Recipes here on my blog.  With Easter just around the corner in a couple of weeks, it’s time to plan out the dinner menus.

Funny!  Hmm, I just remembered something about making dinner plans and the telephone party-lines!

phone2-1024x812My mom used to call up my aunt on her farm to discuss recipes, menus and who was bringing what to the next family gathering.  The conversation went something like this:

Mom picked up the telephone receiver.

“Operator.”

Mom:  “Hi Janice. Can you ring up 66 ring 4 for me?

My Aunt:  “Hello? Oh, hi Неллі . Уак справи ?”

Mom: “Добре. Say, what you making for dinner next Sunday?”

And then………my mom and aunt would hear click. Then another click.

Yes, that’s right. Other people on the party-line would pick up their telephones and listen in. At times, some of the women would even speak up and add their own menu and recipe ideas.

old_box_telephoneHow times have changed.  Today some homes do not even have a landline.

But you know what we still have?

Yes, Easter dinners.  Check out my Easter recipes and Traditional recipes on my pages.

Please note: All ads displayed at the bottom of this post are inserted by Word Press. These ads have not been selected by Petrosha and are not endorsed by petroshasblog.wordpress.com.